Vie de saint Léger

Le présent ouvrage met à la disposition des lecteurs l’un des textes les plus anciens de la langue française, la Vie de saint Léger, poème anonyme en langue romane du Xe siècle, avec en regard sa traduction en français moderne. Il relate la vie de l’évêque d’Autun, martyr du VIIe siècle. Le texte est précédé d’une Passion du Christ (ou Passion de Clermont), également anonyme. Dans son commentaire introductif, le traducteur (archéologue et frère aîné du célèbre Champollion) nous informe que ces deux pièces sont les plus vieux monuments de la langue romane qui nous soient parvenus. Ils font à ce titre partie des joyaux vénérables ayant forgé l’âme de notre pays.

Afin de les mettre en valeur, nous avons opté pour un empagement traditionnel, avec la division en six d’une page respectant des proportions parfaites (2:3). Ces rapports exprimables en chiffres simples, héritage des ateliers de reliure du Moyen Âge, reproduisent les marges d’un petit livre de prières de la fin du XVe siècle composé par Marcus de Cribellaris.

Write a Comment

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *